搜索

独立演讲稿

发布时间: 2023.02.28

独立演讲稿精选。

工作总结之家推荐更多专题:“独立演讲稿”。

写演讲稿的技巧是什么?事前做好准备,事中我们才能游刃有余,为了可以突出演讲主题。提前写好自己的演讲稿是很有必要的,下面是我们精心整理的"独立演讲稿",欢迎大家与身边的朋友分享吧!

独立演讲稿 篇1

尊敬的老师,亲爱的同学们:

大家好!

今天,我给大家演讲的题目是:做一个自信,自立,自强的人

自信,自立与自强,是人生中的三盏明灯。自信,让我们保持一种健康的心理状态;自立,让我们学会独立;自强,让我们努力向上,奋发图强。而正是这三盏明灯,照耀我们成才,照耀我们走向成熟的人生。

我先给大家讲三个真实的故事吧。

小泽征尔是世界著名的交响乐指挥家。在一次世界优秀指挥家大赛的决赛中,他按照评委会给的乐谱指挥演奏,敏锐地发现了不和谐的声音。起初,他以为是乐队演奏出了错误,就停下来重新演奏,但还是不对。他觉得是乐谱有问题。这时,在场的作曲家和评委会的权威人士坚持说乐谱绝对没有问题,是他错了。面对一大批音乐大师和权威人士,他思考再三,最后斩钉截铁地大声说:“不!一定是乐谱错了!”话音刚落,评委席上的评委们立即站起来,报以热烈的掌声,祝贺他大赛夺魁。

原来,这是评委们精心设计的“圈套”,以此来检验指挥家在发现乐谱错误并遭到权威人士“否定”的情况下,能否坚持自己的正确主张。前两位参加决赛的指挥家虽然也发现了错误,但终因随声附和权威们的意见而被淘汰。小泽征尔却因充满自信而摘取了世界指挥家大赛的桂冠。

独立演讲稿 篇2

尊敬的老师,亲爱的同学们:

大家好!

我们现在的初中生有一多半都是独生子女,作为家里的“小皇帝”,饭来张口,衣来伸手,由父母来操办一切,这不,我自己为了改变这种状况,于是便体验了一会自己“当家作主”的感觉。

爸爸、妈妈要出差,想请小姨来家中照顾我,结果被我一口拒绝,笑话,我堂堂男子汉,难道连这点生活自理能力都没有吗?

开始两天,我自得其乐,根据网上的菜谱自己做饭,还把家里收拾的干干净净。我的内心无比的骄傲自豪,我就说过我完全能够照顾好自己,请小姨来纯粹就是多余!这不,家里比爸妈在的时候还要干净。

但是好景不长,老师突然宣布说要考试,我只能临时抱佛脚,把所有的时间都扑到了课本之上,没有时间做饭,只好以面包、泡面充饥,连房间也没空收拾,哎,那两天的骄傲劲已经消失的无影无踪了。

一星期后,爸妈出差回来,看到我的狼狈样以及乱糟糟的家,不禁笑出了声,没有批评我。不管怎样,我这也算独立了一个星期,我也体会到了父母主持家务的艰辛,独立一星期真的是不简单,但我不会只吃到了苦头就轻言放弃,我还会继续像爸妈学习,提高我的自理能力,从“小皇帝”的宝座上“退位”。

独立演讲稿 篇3

独立,按照我自己的理解,就是独自站立在这个世界上生活。我们每个人都是从小就被父母照顾,爸爸妈妈什么都为我们安排好了,我们什么也不用操心。但是,我们这些向往自由的小鸟,总是盼望着有一天能脱离父母的管制,自由翱翔在属于我们的蓝天。我也是这样想的。

妈妈也希望我能成为一个独立的人。所以我从小就参加了许多夏令营,一个人跟着老师到处去玩。说实话,我真的感觉,那几天,很快乐!我做什么事情也不会被限制,不会被父母唠叨。这种感觉让我把对爸爸妈妈的思念暂时忘却了。而我自己的独立能力也在这不经意间被锻炼了出来

在选择学校时,我之所以选择了实外西区,不仅仅是因为这里有漂亮的校园,还有一个原因,就是它是一所寄宿制的学校。我一直希望中学能在一所住校的学校学习和生活。这才真正的说明我已经是一个具备了生活独立能力的人。在很多人得知我要住校后,都问我:“妹妹,会不会想家啊?”“不会!”我毫不犹豫的回答道。有一个叔叔还专门为我打听到,每周三家长可以探望。我听了这些后,更加坚定了住校的念头,向他们证明,我已经是一个可以独立的人!

可是,独立并不向像我想象的那样简单,那样快乐。在学校的独立,不像夏令营那样短短的几天。刚住校时,由于学校的时间过于紧张,加上我还没有完全适应,我把什么都搞得一团糟。我甚至开始想念起了父母的唠叨。这时,想家的情绪也就冒了出来。我从周二开始就盼望着周三,希望妈妈能来看我。到了周三,我正在操场上散步,看见了一个熟悉的身影,是妈妈!我飞快的冲了过去,投入了妈妈怀中,不争气的眼泪夺眶而出。

我这才发现,独立,并不简单。现在我已渐渐适应了独立生活,由此可见,什么事都需要一个适应期。现在,我们能做到的仅仅是生活上的独立。以后我们会做到经济上的独立。

独立,有苦有乐!

独立演讲稿 篇4

首先,做政治问题,一定要联系生活实际,因为政治本来就是来源于生活的。只有在生活中掌握了这些知识,才能在试卷上自由答题。所以,每当你得到一个问题,首先要接触现实生活,这样才能更好的结合课本上的知识,完成这个问题的答题卡。只有这样,答案才能更全面,更完善,更合理,得分更高!

学政治的时候,也要看一些政治书籍。买了很多法律书,里面不仅有各种政治文章,还有各种政治知识。通过阅读,拓宽自己的知识面,解放自己的灵魂,解放自己的理想,从而学好政治,学好政治!其实万科都一样。多读书,开阔眼界,才能学好每一门学科。

我推荐一个叫《今日说法》的电视节目。这个电视节目并没有太多的政治知识,而是将每一个政治知识转化为日常的生活实践,让人在生活中对政治的感受更加有形。政治在人们心中树立了一个美好的形象,让他们可以轻松地学习,更多地感受到政治的好处和影响,更清楚地理解学习政治的目的和意义!这样才能有条不紊的学习政治。

其实学政治需要更加努力,多做题,这还远远不够。如果你真的想学好它,你必须努力。只要你努力,把铁柱磨成针,好好学习,你就能有辉煌的未来。

独立演讲稿 篇5

尊敬的老师,亲爱的同学们:

大家下午好!今天我演讲的主题是:独立——人生中的必由之路。

当我们从呱呱坠地的那一刻开始,就在亲人无微不至的关爱下无忧无虑地生活,在老师循循善幼的教导下快乐的学习。但是我们是否想过当有一天离开了家人的庇护,走向社会面对各种问题时自己能立身处事吗?能在纷繁复杂的社会中打拼出自己的一席之地吗?

给大家讲一个小故事吧!一颗小草长在一株大树下面,小草仰望大树,觉得树冠上的天空很蓝,阳光很亮。于是它努力地长,想超出大树的阴影。风来了,雨来了,它不怕,它努力地长着。大树笑他自不量力,小草不在乎,只是一心一意地生长……终于,有一天,它真的抚摸到了阳光。这就是我们应该学习的自强不息,努力成长的精神。我们现在就是一棵小草,我们渴望触摸到那片蔚蓝的天空和金色的阳光,但我们是否能够勇敢地站立,独立面对各种外界的压力。作为中学生的我们,不能永远躲在避风港里,甘做温室里的花朵。

我们渴望独立,就要笑迎风霜雨雪;我们渴望成为知识的主人,就要自主学习;我们渴望做生活的强者,就要走出温室,接受风雨的洗礼。

独立演讲稿 篇6

敬爱的老师,同学们:

大家好!今天我演讲的题目是“学会独立”。

我们都已经十二﹑三岁,进入中学了,独立是一件必然的事情。所谓“独立”,就是离开父母,独自生活,独自料理一切。难道在优越的环境中娇生惯养惯了的我们,离开父母就不能生活了吗?不,不,绝不是这样的。我们一定能战胜自己,克制自己,独立生活的。只是还需要勇气与时间。做好一件事情,必然需要信心﹑勇气与一段该有的过程。同学们,十八岁就要成年了,我们距离成年只有五﹑六年了,怎么能再依靠父母呢?难道我们三﹑四十岁了还要依靠已经七﹑八十岁的双亲吗?

我们总有一刻会离开父母的,就像雏鸟长大会离开父母飞向蓝天,蒲公英会在一阵风吹过之后会离开父母,飞向未知的地方﹑充满疑惑的未来。老鹰在雏鹰很小的时候,就将它狠心地丢下悬崖,却只为让它学会飞翔,学会独立,以便生存下去,继续繁衍生息。既然动物们都有独立的时候,离开父母的时候,而且比人类早很多,而我们,又怎能退缩?作为高等动物的人类,当然应该比其他动物具备更多的能力呀!那我们要学会独立究竟是为什么呢?对,为了生活,为了生活条件更加优越,为了让自己出类拔萃。

现在社会上的竞争实在是太激烈了,如果不先学会独立,因为想家而耽误学习,便会跟不上社会的脚步,每次落下一小步,最后就会落下一大步,那样就会被社会所淘汰,那不是太不值得了吗?想家是肯定的,但要学会控制自己,不要影响他人和自己的学习。我们必须学会独立,现在只是暂时性地离开父母,每周还能见到他们一面,那以后呢?以后当我们可以完全脱离父母的怀抱,去闯荡自己的世界时,我们又该怎么办?所以,我们一定要做好自己份内的事,不断地锻炼和提升自己的独立生活能力。家虽然是一个温暖的避风港,但我们总不能一直当缩头乌龟吧!我们要尽早出来接受风雨的洗礼,困难的磨砺,使人生充满酸﹑甜﹑苦﹑辣。这样我们的人生才更充实,才更有意义。

所以,我们要有勇气,用正确的态度去面对独立,更要时时刻刻地鼓励自己:“加油,你能行!”既然选择了实外西区这所寄宿制学校,我相信每个人都能做到。

独立演讲稿 篇7

尊敬的老师,亲爱的同学们:

大家好!我今天演讲的题目是:迈出人生的第一步——独立。

独立是每个人生存的必备条件,不会独立就好像小鸟不能在广阔的天空翱翔,贝壳不能孕育出耀眼的珍珠,海鸥不能飞过蔚蓝的海洋。独立在竞争激烈的社会中显得尤为重要,所以独立应该从小培养。

我从小学一年级开始住校,在住校的第一周,我很不适应,被子叠的乱七八糟,头发乱蓬蓬的,还把衣架折断了……有一次我错把洗澡的水龙头当成洗手的水龙头,一扭,呀——我被淋成了“落汤鸡”,每当这时,我就特别想念爸爸妈妈,漫长的一周过去了,我回到家,一进家门就“哇”的一声哭出来,爸妈听完我在学校的生活后耐心的对我说:“我们把你送到那里,就是为了让你独立,第一次做不好没关系,没有人的第一次是非常完美的,只要不放弃,一点点地进步就是好的!”然后告诉了我,他们小时候很穷,从小就要照顾弟弟妹妹,很早就开始独立,难关别人说“穷人的孩子早当家”。而我们现在只需照顾自己,却连这点要求也达不到,我顿时真的好惭愧,于是我从此做每件事都很认真,所以逐渐适应了住宿生活。

蒲公英总会飞散到各地,鸟儿总会离开母亲,飞向蓝天,我们总有离开父母的一天想念父母是在所难免的,但我们不能因为这样耽误自己的生活和学习,要学会克制这种激动的情绪。

同学们,从现在起,让我们迈出人生的第一步,学会独立,不在做温室之花。

我的演讲完毕,谢谢大家!

独立演讲稿 篇8

奥巴马20xx年庆祝独立日演讲稿

Hi everybody, and Happy Fourth of July weekend. On Monday, Michelle, Malia, Sasha, and I will celebrate the Fourth like most of you in the backyard. Well hang out with family and friends, throw some burgers and dogs on the grill, and watch the fireworks show.

Of course, were fortunate enough to have the South Lawn as our backyard. So were also going to fill it with hundreds of our troops, our veterans, and their families. Over the past seven and a half years, its become one of my favorite traditions. We get to celebrate our freedoms while doing what we can to honor all those who serve and sacrifice to make that freedom possible.

And I know that honoring our service members, our veterans, and their families is something that so many Americans try to do every day, without fanfare, or expectation of anything in return.

For the past five years, Michelle and Dr. Jill Biden have tried to follow the example of so many of those Americans with their Joining Forces initiative. Theyve rallied businesses to hire more than 1.2 million veterans and military spouses, and helped reduce veteran homelessness. And just this week, Michelle and Jill announced a breakthrough on a concern theyve heard again and again from the military spouses they spend so much time with and thats the issue of professional licensing.

This is something that most Americans arent familiar with. But for military families, its a big challenge. Heres why. Our troops are often transferred from base to base. Its part of the job. And because their families serve with them, that means their spouses move ten times more often than the rest of us. Ten times more often. Thats tough on a career. And more than one in three of these spouses works in a profession that requires a professional license or certification. Nurses. Childcare providers. Accountants. Social workers. And lots of other jobs.

And until recently, when these spouses were asked to move across state lines, they often needed to re-certify for a job theyre already qualified for. A nurse with years of experience might have to take entry-level classes, or pay a fee, or wait months for paperwork to be processed before he or she could get back to work on the job they love and that lets them support their families.

It didnt make any sense. So we changed it. When Michelle and Jill took up this cause five years ago, only three states had taken action on military spouse licensing. But they rallied governors and state legislatures to action. And this week, we reached a milestone. Today, all fifty states have acted to streamline many of these licensing issues. This is a big step forward, but were not done yet. Were going to keep working with states to make licensing simpler for more jobs and reach more qualified workers. But we can finally say to so many of our military families when you move, youll no longer be forced to put the career you love on hold just because you and your families have chosen to serve this country.

Thats what this is about serving our men and women in uniform as well as they have served us. But you dont have to be a governor or a First Lady to make a difference. So this holiday weekend, take a look at JoiningForces.gov to find out how you can serve the troops, veterans, and military families in your community.

And to all our brave men and women in uniform you represent the best of who we are as a nation. On this day and every day, we thank you.

Thanks everybody. Have a great Fourth of July.

奥巴马20xx年庆祝独立日演讲稿

Hi, everybody. I hope youre all having a great Fourth of July weekend.

大家好!我衷心祝愿大家度过一个愉快的独立日。

I want to begin today by saying a special word to the U.S. Mens Soccer Team, who represented America so well the past few weeks. We are so proud of you. Youve got a lot of new believers. And I know theres actually a petition on the White House website to make Tim Howard the next Secretary of Defense. Chuck Hagels got that spot right now, but if there is a vacancy, Ill think about it.

我今天的讲话想以对美国男足的特别祝福开场,他们在过去的几个星期里代表美国参赛。我们为你们感到自豪。你们的表现得到了大量新的拥趸。我知道白宫网站上有一封推荐蒂姆霍华德出任下一任国防部长的请愿书。现在这一职位由查克哈格尔担任,如果将来有空缺了,我会考虑的。

It was 238 years ago that our founders came together in Philadelphia to launch our American experiment. There were farmers and businessmen, doctors and lawyers, ministers and a kite-flying scientist.

238年前,我们的建国者们齐聚费城,开始创建美国的历程。他们当中有农民和商人,有医生和律师,也有部长和放风筝的科学家。

Those early patriots may have come from different backgrounds and different walks of life. But they were united by a belief in a simple truth -- that we are all created equal; that we are all endowed by our Creator with certain inalienable rights; and that among these rights are life, liberty and the pursuit of happiness.

这些早年的爱国人士有着不同的背景和不同的人生经历。但是他们为了一个共同而简单的信仰走到一起我们人人生而平等,我们都享有造物主赐予的不可分割的确定权利,这些权利包括生存、自由和追求幸福的权利。

Over the years, that belief has sustained us through war and depression; peace and prosperity. Its helped us build the strongest democracy, the greatest middle class, and the most powerful military the world has ever known. And today, there isnt a nation on Earth that wouldnt gladly trade places with the United States of America.

年复一年,这些理念支撑这我们度过战争和萧条时期,也度过了和平和繁荣时期。正是有了她,我们建立起最强大的民主政权,最强大的中产阶级以及全球有史以来最强大的军队。时至今日,世界上没有任何一个国家不乐意与美利坚合众国互换角色。

But our success is only possible because we have never treated those self-evident truths as self-executing. Generations of Americans have marched, organized, petitioned, fought and even died to extend those rights to others; to widen the circle of opportunity for others; and to perfect this union we love so much.

但正是因为我们从来不把这些不言自明的事实当作自动发生的事,我们才取得了成功。一代又一代美国人的前进、组织、请愿、奋斗甚至死去才将这些权利扩大至其他人,拓宽了有机会享受这些权利的人群范围,也让我们所深爱的合众国更加完美。

Thats why I want to say a special thanks to the men and women of our armed forces and the families who serve with them -- especially those service members who spent this most American of holidays serving your country far from home.

因此,我特别想对我们的男女将士以及他们的家人说一声感谢,谢谢他们的付出,尤其是在大多数美国人在家过节的时候依然要在异国他乡为国服务的军人,谢谢你们!

You keep us safe, and you keep the United States of America a shining beacon of hope for the world. And for that, you and your families deserve not only the appreciation of a grateful nation, but our enduring commitment to serve you as well as youve served us.

正是你们保证了我们的安宁,正是你们保证美利坚合众国成为全世界闪亮的希望灯塔。为此,你们和你们的家人理应得到的不仅仅是全国人民对你们的感激和爱戴,更有你们为我们付出之后我们要一样为你们服务的不变的承诺。

God bless you all. And have a great weekend.

愿上帝保佑大家!祝大家周末愉快!

奥巴马20xx年庆祝独立日演讲稿

Hi everybody. I hope you all had a safe and happy Fourth of July, filled with parades, cookouts, fireworks and family reunions.

大家好。我希望你们所有人都过一个到处是欢乐游行、野餐、烟花和家庭团聚的安全幸福的独立日。

We celebrated at the White House with a few hundred members of the military and their families. And we took a moment amid the festivities to remember what our Independence Day is all about what happened 237 years ago, and what it meant to the world.

我们在白宫与几百名军人和他们的家属共同欢庆独立日。我们在节日里缅怀独立日的全部意义237年前发生的一切以及它对世界的影响。

On July 4th, 1776, a small band of patriots declared that we were a people created equal free to think and worship and live as we please. It was a declaration heard around the world that we were no longer colonists, we were Americans, and our destiny would not be determined for us; it would be determined by us.

在1776年7月4日,为数不多的爱国者们宣布我们是生来就平等的民族自由思考、崇拜和过我们希望的生活。这个宣言响彻世界我们不再是殖民者,我们是美国人,我们的命运不再由他人主宰;我们的命运由我们自己主宰。

It was a bold and tremendously brave thing to do. It was also nearly unthinkable. At that time, kings and princes and emperors ruled the world. But those patriots were certain that a better way was possible. And to achieve it to win their freedom they were willing to lay it all on the line. Their lives. Their fortunes. Their sacred honor.

这是个英勇无比的壮举。它几乎是不可想象的。在那个时代,国王们、王子们和皇帝们统治这个世界。但是爱国者们认为我们当然可能有更好的生活方式。为了实现这个理想赢得自由他们立志为此付出一切。他们的生命、他们的财富和他们的神圣荣誉。

They fought a revolution. Few would have bet on our side to win. But for the first of many times to come, America proved the doubters wrong.

他们发动了一次革命。几乎没有人认为我们能赢。但是在此后的多个第一次里,美国证明了怀疑者们错了。

And now, 237 years later, the United States this improbable nation is the greatest in the world. A land of liberty and opportunity. A global defender of peace and freedom. A beacon of hope to people everywhere who cherish those ideals.

现在,237年以后,美利坚合众国一个几乎不能诞生的国家成了世界上最伟大的国家。一个充满自由和希望的乐土。一个全球和平和自由的捍卫者。一个世界各地珍惜这些理想的人们的希望的灯塔。

Generations of Americans made our country what it is today farmers and teachers, engineers and laborers, entrepreneurs and elected leaders people from all walks of life, from all parts of the world, all pulling in the same direction.

一代代美国人农民们、工程师们和工人们、企业家们和民选领导人们来自各行各业的人们、来自世界各地的走向同一方向的人们--把美国打造成今天的样子。

And now we, the people, must make their task our own to live up to the words of that Declaration of Independence, and secure liberty and opportunity for our own children, and for future generations.

现在我们,人民,必须继承他们的使命践行独立宣言,保障我们的儿女们和未来未来后代的自由和机会。

I want to say a special word of thanks to the men and women of our military, who have played such a vital role in the story of our nation. You have defended us at home and abroad. And you have fought on our nation s behalf to make the world a better, safer place. People in scattered corners of the world are living in peace today, free to write their own futures, because of you. We are grateful for your service and your sacrifice, especially those still serving in harms way and your families here at home.

我想对在我们国家历史上起着中流砥柱作用的军人们表示特别的感谢。你们在本土和海外保卫了我们的国家。你们为了我们国家的利益而战,使我们国家成了更加美好和安全的乐土。因为你们,世界各地的人们今天生活在和平中,可以自由地书写他们的历未来。我们感谢你们的坚守岗位和无私奉献,特别是那些至今仍然远离家人置身险境的军人们。

So, God bless you all. And may God bless the United States of America.

上帝保佑你们。上帝保佑美利坚合众国。

独立演讲稿 篇9

亲爱的朋友们:

女人从古到今给大家的感觉,总是比男人要低一截,总是被男人瞧不起,天生就感觉是闲人。可是现在越来越多的女人走出了围墙,不做庭院里的人。女人应该独立自主。有个人认为:作为现代女性应该是上得厅堂下得厨房,不做花瓶的女人。

那如何做现代女性呢?我认为首先就是提高自己,不断更新,随时充充电。据调查:有60%以上的男人都不愿自己的老婆比自己能干。为什么呢?难道男人们觉得这样会显得自己很没出息,被人瞧不起。其实错了,男人和女人的想法都是一样的。男人想事业有成,女人也一样,喜欢干自己喜欢的事业,希望有展现自己才能的一片天地与舞台,这样才会更充实,体现了人生的价值。

其实,在我身边就是这样一位女性:她是一位下岗女工,没有了工作,经济来源就断了,就在这艰难的时刻,她选择了太阳底下最光辉的职业,做一名幼儿园教师,办起了第一所幼儿园。由于她有自己的特色教育,不到几年就有了八所分园,成一位很了不起的女性。俗语说:不经历风雨,怎么见彩虹。没有人能随随便便成功,这就是新时代的女性:有主见、有创新、有个人魅力。

还有这样一件事:女孩是大学里的高材生,嫁给了一位富翁。从此过着衣来伸手,饭来张口的生活,结果有一天富翁破产了,女孩凭着自己的真材实干,倒赚了很多钱,这位富翁对她真的是另眼相看。也说他非常敬佩,再也不小看女人了。

其实人就是这样,没有试过怎么就知道自己不行呢?对吧,只有不断的去尝试,不断去创造才会有更大的突破与进步。

"独立演讲稿"延伸阅读